Goto

Collaborating Authors

 interlingual representation


An artificial intelligence approach to machine translation

Classics

The paper describes a system of semantic analysis and generation, programmed in LISP 1.5 and designed to pass from paragraph length input in English to French via an interlingual representation. A wide class of English input forms will be covered, but the vocabulary will initially be restricted to one of a few hundred words. With this subset working, and during the current year (71-72), it is also hoped to map the interlingual representation onto some predicate calculus notation so as to make possible the answering of very simple questions about the translated matter. The specification of the translation system itself is complete, and its main points of interest that distinguish it from other systems are: i) It translated phrase by phrase -- with facilities for reordering phrases and establishing essential semantic connectivities between them -- by mapping complex semantic structures of "message" onto each phrase. These constitute the interlingual representation to be translated.